close
close

Als taalcoach maak je impact: ‘Ik draag bij aan iemands toekomstperspectief’

Door Tara van Geldorp

We spraken Gabrielle van Wely (taalcoach) en Despoina Kalogianni (taalpartner) over wat taalbegeleiding voor hen betekent.

Toekomst in Nederland

Despoina (29) komt uit Griekenland en woont al zo’n zes jaar in Nederland. Hij behaalde hier zijn bachelor Psychologie en volgt nu een masteropleiding aan de Universiteit Leiden. “In Nederland zijn er goede universiteiten en zeer prestigieuze opleidingen. Daarom ben ik hier in de eerste plaats gekomen”, zegt Despoina. Ze woont samen met haar vriend in Haarlem. “Het is een hele mooie stad om in te wonen. Persoonlijk vind ik het leuker dan Amsterdam.”

‘Zonder het beheersen van de taal is integratie lastig’

Sterker nog, we vinden het zó leuk dat de Griek haar toekomst in Nederland wil opbouwen. Dat is ook één van de redenen dat zij zich heeft aangemeld als taalpartner. “Als psycholoog wil ik ook Nederlandse gezinnen en kinderen kunnen helpen, niet alleen expats. Bovendien is het moeilijk om volledig te integreren zonder de taal te beheersen”, zegt Despoina.

Nederlands koninklijk contact

Om de taal te leren volgt hij al twee jaar een cursus Nederlands. Dit heeft haar zeker geholpen, maar ze realiseerde zich dat het spreken van Nederlands vaak beperkt bleef tot de vier muren van het klaslokaal. “Nederlanders spreken heel vloeiend Engels, wat uiteraard geen probleem is, maar het zorgt er wel voor dat ik minder mogelijkheden heb om de taal te spreken”, zegt Despoina. Daarnaast merkt hij op dat Nederlanders zich meer aangetrokken voelen tot Nederlanders en expats tot expats. Hij vult aan: “Het enige ‘echte’ Nederlandse contact dat ik heb, is op straat of in een winkel. En omdat het soms makkelijker en sneller is om met hen Engels te spreken, heb ik soms wekenlang geen oefening.”

Despoina ontmoette SamenSpraak via een kennis. Hij vertelde haar hoe hij hem had geholpen vooruitgang te boeken met de Nederlander. Despoina: “Ik besloot me in te schrijven om in de praktijk te brengen wat ik tijdens mijn cursus leer. Maar ook om de Nederlandse cultuur te leren kennen.”

Dingen zijn veranderd

Despoina werd gekoppeld aan taaldocent Gabrielle (57). Gabrielle werkte jarenlang als econoom in de financiële wereld. Vier jaar geleden besloot hij het roer om te gooien. Ze volgde een opleiding tot banketbakker, verhuisde naar een rijksmonument in het Spaarne en opende daar een banketproeflokaal. Ze wilde ook vrijwilliger worden en iets teruggeven aan de samenleving. Via Vluchtelingenwerk kwam ze terecht als taaldocent bij VWC-BUUV. “Bijdragen aan het toekomstperspectief van iemand anders is een geschenk”, zegt Gabrielle glimlachend.

Werk

Despoina en Gabrielle zien elkaar twee uur per week. Ze ontmoeten elkaar meestal bij Gabrielle thuis of maken een wandeling door de stad. Je hebt vooraf afgesproken hoe vaak je elkaar ziet. Dat wordt bepaald door de taaldocent en de taalpartner. Despoina: “Door onze afspraken heb ik een ritme waarin ik bewust twee uur per week besteed aan het spreken van Nederlands.”

Twee uur per week ritme voor het spreken van Nederlands

Gabrielle vult aan: “Als hij bij mij de deur uitloopt, duurt het niet nog een week voordat hij Nederlands spreekt. Het activeert haar om actief aan de slag te gaan met wat wij hebben geoefend.”

Wat ze bespreken en oefenen, varieert van week tot week. Gabrielle benadrukt dat dit geen les Nederlands is, maar dat ze haar vriendin op een speelse manier helpt door middel van gesprekken. Vaak gaat het om actualiteit of politiek.

Gabrielle zegt: “We bespreken op een genuanceerde manier hoe we ergens tegenover staan ​​of wat onze standpunten zijn. Op deze manier komen ook gespreksonderwerpen aan bod die een bepaalde woordenschat vereisen en die anders niet zo snel aan de orde zouden komen. Dat hebben we eigenlijk nooit voorbereid. We hebben afgesproken dat Despoina kan aangeven welke onderwerpen hij wil bespreken. Bijvoorbeeld over psychologie of over doktersbezoeken. Dan kan ze het klaarmaken.”

dynamische klik

De twee kunnen het goed met elkaar vinden. Dat blijkt tijdens het interview uit de dynamiek die ze samen hebben. Despoina zegt: “Onze afspraken en communicatie zijn heel natuurlijk. Er zit een goed ritme tussen ons. We praten veel met elkaar en het komt bekend voor.” Gabrielle vult aan: “Ze zien elkaar twee uur per week. Ik zie sommige vrienden minder dan Dispoina. Dan wordt het iets makkelijker als je gewoon klikt.”

In de drie jaar dat Gabrielle taaldocent is, heeft ze vier verschillende taalpartners gehad. Met alle vier een prettig contact gehad. Hij ziet en praat nog steeds met een aantal van zijn vrienden. Gabrielle zegt: “Als het proces na een jaar eindigt, betekent dat niet dat je niet meer met elkaar praat. Dat zijn leuke extra’s. Taaldocent ben je niet voor een jaar, maar voor altijd.”

Overeenkomst

VWC-BUUV gaat zorgvuldig te werk bij het koppelen van een taaldocent aan een vriend of vriendin. Beide partijen kunnen hun wensen en behoeften communiceren. Denk aan reisafstand, hobby’s of interesses. Als zij denken een match te hebben gevonden, nemen coach en partner contact met elkaar op om dit te bespreken.

‘Ik durf meer’

Als jullie het allebei goed vinden, starten jullie met de taalcursus. Gedurende het jaar heeft de coördinator periodiek contact met zowel de teamgenoot als de coach om te evalueren hoe het gaat. Ook organiseert de stichting een paar keer per jaar contactmomenten met alle vrienden en coaches in Haarlem. Zo werd er onlangs in Haarlem een ​​stadswandeling met gids georganiseerd, zodat alle vrienden en coaches elkaar konden ontmoeten.

Verbetering

Gabrielle en Despoina zijn ongeveer drie maanden aan het werk. Despoina merkt al een flinke verbetering in het spreken van de taal: “Ik durf meer. Gesprekken met Gabrielle hebben mij meer zelfvertrouwen gegeven in het spreken van Nederlands in verschillende situaties. Waar ik voorheen bang was om fouten te maken en het spannend vond, probeer ik het nu gewoon.”

Ook merkt hij dat zijn Nederlands verbetert doordat hij de woorden die hij in de cursus leert, kan toepassen in gesprekken. “In gesprekken met mijn coach komen woorden uit mijn lessen terug. Hierdoor kan ik beter aansluiten bij de betekenis ervan en deze vervolgens in de praktijk toepassen”, voegt Despoina toe.

Waarde toegevoegd

Het biedt je ook de mogelijkheid om kennis te maken met de Nederlandse cultuur, normen en waarden. “Met Gabrielle ken ik een Nederlander goed. Ik leer hoe hij omgaat met zijn emoties, hoe hij zich in bepaalde situaties uit, maar bijvoorbeeld ook zijn humor. Het zijn misschien simpele dingen, maar die leer je alleen in de praktijk en niet in een taalboek.”

Niet alleen Despoina, maar ook Gabrielle haalt er veel uit. “Ik vind het erg leuk om andere culturen, andere normen en waarden te leren kennen. Je lijkt meer open te staan ​​voor de wereld om je heen. Ik vind het bijvoorbeeld interessant om te horen wat er binnen een gezin gebeurt in de Griekse cultuur”, zegt Gabrielle.

Waarom zou iemand zich inschrijven als taaldocent? Volgens Despoina zijn de sessies met Gabrielle essentieel voor het opbouwen van een toekomst in Nederland.

Dat is precies wat Gabrielle zo bijzonder vindt aan het werken als taaldocent: “Het is een heel dankbare baan. Je draagt ​​bij aan de levenskwaliteit en het toekomstperspectief van iemand anders. Ik denk dat dat iets is dat met een paar beroepen kan worden bereikt. Iets aan iemand geven is altijd leuk, en dat is precies wat dit werk is. “Daar word je echt een gelukkiger mens van.”

Wil jij net als Gabrielle iets teruggeven aan de samenleving? VWC-BUUV zoekt nieuwe taaldocenten in Haarlem. Is dit iets voor jou? U kunt zich aanmelden via [email protected] of bellen met 023 5300500. U kunt ook langskomen bij het informatiepunt aan de Gedempte Oude Gracht 20, op maandag en donderdag vanaf 17.00 uur. Kijk voor meer informatie op www.vwc-uuv.nl/taalcoaches.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *